2008/Oct/07

사랑 참 아프다(ซา รัง ชัม อา พือ ดา) (Love Really Hurts)- 예성 Yesung

사랑 아프다(ซา รัง ชัม อา พือ ดา) (Love Really Hurts)- 예성 Yesung

타짜 Tazza OST (Wall of Flowers OST)



Credit: Translated to Thai by Elfin (http://elfindahlia.exteen.com)
Take out with Full Credit
Do NOT take out without PERMISSION

 

숨을 없어요

นัน ซู มึล ชวีล ซู ออบ ซอ โย

ฉันหายใจไม่ออก

 

길을 잃어 버렸죠

คี รือ ริล รอ พอ รยอด จโย

ฉันหลงทางเสียแล้ว

 

기억이 매말라 버려서

แน คี ออ กี แม มัล รา พอ รยอ ซอ

ความทรงจำของฉันแหลกสลายไปแล้ว

 

그런데도 그댄 태연히 아무 상관 없겠죠

คือ รอน เด โด คือ แดน แท ยอ นี อา มู ซัง กวัน ออบ เกด จโย

แต่ว่าเธอทำราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ้นได้อย่างเย็นชา

 

마지막 일거라고 애써 꺼내죠

มา จี มา กีล กอ รา โก แอ ซอ กอ แน จโย

เธอจะไม่พยายามทำอะไรเป็นอย่างสุดท้ายซักหน่อยหรือ

 

 

 

미안해 정말 미안해

มี อัน แน ชอง มัล มี อัน แน

ขอโทษนะ ขอโทษจริงๆ

 

말조차도 미안해

อี มัล โจ ชา โด มี อัน แน

แม้แต่คำพูดนี้ ฉันก็ขอโทษนะ

 

잠시면 우린 모두 잃게 될테니까

ชัม ชี มยอน อู ริน โม ดู อิล เค ดเวล เท นี กา

เพียงชั่วพริบตา พวกเราก็สุญเสียทุกอย่างไปเสียแล้ว

 

 

 

사랑 아프다 너무 아프다

ซา รัง ชัม อา พือ ดา นอ มู อา พือ ดา

ความรัก ช่างเจ็บปวด เจ็บปวดยิ่งนัก

 

쉼없이 웃게하고 끝없이 나를 울린다

ชวี มอบ ชี นัล อุด เก ฮา โก กึด ทอบ ชี นา รึล อุล รีน ดา

ฉันทนฝืนยิ้ม แล้วร้องไห้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด

 

사랑 우습다 정말 두렵다

ซา รัง ชัม อู ซึบ ตา ชอง มัล ทู รยอบ ตา

ความรัก ช่างน่าขำ ช่างน่าหวาดหวั่นจริงๆ

 

제발 이제 그만 꿈을 깨게 해줬으면 좋겠다

เช บัล อี เจ คือ มัน กู มึล แก เก แฮ จวอด ซือ มยอน ชด เกด ตา

ได้โปรด ถ้าฉันได้ตื่นจากความฝันเสียที ก็คงจะดี

 

 

 

잊지마 제발 잊지마

อิด จี มา เช บัล อิด จี มา

อย่าลืมนะ ได้โปรด อย่าลืมนะ

 

그런 거짓말도 괜찮아

คือ รอน กอ จิน มัล โด แควน ชา นา

แม้ว่าจะเป็นคำหลอกลวง ก็ไม่เป็นไร

 

잠시면 우린 모두 잃게 될테니까

ชัม ชี มยอน อู ริน โม ดู อิล เค ดเวล เท นี กา

เพียงชั่วพริบตา พวกเราก็สุญเสียทุกอย่างไปเสียแล้ว

 

 

 

사랑 아프다 너무 아프다

ซา รัง ชัม อา พือ ดา นอ มู อา พือ ดา

ความรัก ช่างเจ็บปวด เจ็บปวดยิ่งนัก

 

쉼없이 웃게하고 끝없이 나를 울린다

ชวี มอบ ชี นัล อุด เก ฮา โก กึด ทอบ ชี นา รึล อุล รีน ดา

ฉันทนฝืนยิ้ม แล้วร้องไห้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด

 

사랑 우습다 정말 두렵다

ซา รัง ชัม อู ซึบ ตา ชอง มัล ทู รยอบ ตา

ความรัก ช่างน่าขำ ช่างน่าหวาดหวั่นจริงๆ

 

제발 이제 그만 꿈을 깨게 해줬으면 좋겠다

เช บัล อี เจ คือ มัน กู มึล แก เก แฮ จวอด ซือ มยอน ชด เกด ตา

ได้โปรด ถ้าฉันได้ตื่นจากความฝันเสียที ก็คงจะดี

 

 

 

그리워 이름을 부를때마다

คือ รี วอ เน อี รือ มึล บู รึล แต มา ดา

ทุกครั้งที่ฉันคร่ำครวญ เรียกหาชื่อของเธอ

 

겁이 만큼 떨려올 만큼 사랑했었다고

คอ บี นัล มัน คึม ตอล รยอ อล มัน คึม ซา รัง แฮด ซอด ตา โก

หวาดหวั่นและขี้ขลาดมากพอๆกับที่รักเธอ

 

믿고싶다

มิด โก ชิบ ตา

อยากจะเชื่อ

 

 

 

가슴이 멈춘다

คา ซือ มี มอม ชุน ดา

หัวใจจะหยุดเต้น

 

눈물이 찬다

นุน มู รี ชัน ดา

น้ำตาที่เอ่อระรื้น

 

쉼없이 웃게하고 끝없이 나를 울린다

ชวี มอบ ชี นัล อุด เก ฮา โก กึด ทอบ ชี นา รึล อุล รีน ดา

ฉันทนฝืนยิ้ม แล้วร้องไห้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด

 

사랑 우습다 정말 두렵다

ซา รัง ชัม อู ซึบ ตา ชอง มัล ทู รยอบ ตา

ความรัก ช่างน่าขำ ช่างน่าหวาดหวั่นจริงๆ

 

제발 이제 그만 꿈을 깨게 해줬으면 좋겠다

เช บัล อี เจ คือ มัน กู มึล แก เก แฮ จวอด ซือ มยอน ชด เกด ตา

ได้โปรด ถ้าฉันได้ตื่นจากความฝันเสียที ก็คงจะดี

 

Credit: Translated to Thai by Elfin (http://elfindahlia.exteen.com)
Take out with Full Credit
Do NOT take out without PERMISSION

 

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
เพลงพี่เย เศร้าได้อีกอ่ะ
ยิ่งบวกเข้ากันเสียงร้องพี่เยแล้วเนี้ย สุดยอด

รันทดขนาด

แต้งหลายจ้าดา เอาเพลงพี่เยมาแปลให้ได้อ่านกัน
#1  by  พี่จึ๋ง (124.120.22.189) At 2008-10-07 15:09, 
เยค่ะ เยจะเศร้าไปไหนเนี่ย55
#2  by  mr_sky (203.107.218.122) At 2008-10-07 15:26, 
น้องดา

ลองทามโนซี

สบายดีมั้ย

พี่ก็อยากไปอยู่ที่เย็นๆอ่ะ

ร้อนจะตาย
#3  by  ★~* Keawy *~ ★ At 2008-10-07 15:32, 
เพลงพี่เย่ เศร้าบาดจิต

เสียงพี่เย่ ก็เศร้าบาดจิตเหมือนกัน

ยังไงก็ขอบคุณมากนะค่ะ
#4  by  Lucky At 2008-10-07 18:28, 
อ่า
แค่ฟังเสียงพี่เย หวานก็พอจะรุ้แล้วละว่ามันต้องเศร้ามากๆแน่ๆ

แต่ว่าตอนนี้ไม่ได้อยู่ในอารมณ์อกหักก็เลย ไม่ยักจะรู้สึกเสียใจเท่าไร

แต่ว่านะ พี่ดา หวานควรจะทำยังไงดี กับรักที่เป็น
เหมือนเพลงคนข้างล่างอะ แง่ๆๆๆ

พี่ดาเก่งจัง สักวันหวานจะแปลเพลงให้ได้ซักเพลงบ้าง
พี่ดาอย่าลืมช่วยเป็นกำลังใจให้หวานนะคะ
#5  by  ::Miracle-Hee-Min:: At 2008-10-07 20:56, 
รักเย่มากกกเลย
#6  by   (125.24.131.50) At 2009-04-09 09:32, 
รักพี่เยย้ที่สุดเรย

ฟังเสียงพี่ที่รัยเหมือนมีพี่มาร้องอยุข้างๆหั้ยฟังทุกที่


รักพี่นะ
#7  by  ที่รัก (125.24.69.39) At 2009-07-08 14:23, 
พี่เย่เสียงดีมากกกกกกกกก

คำแปลซึ้งกินใจจิงๆ

ชอบมากมาย
#8  by  แฟนช้อย (124.121.193.117) At 2009-09-09 21:59, 

<< Home