Arirang Showbiz Extra -- Star Monologue: Lee Teuk
**credits to whoever subbed this at Arirang TV. **
Translated to Thai by Elfin (http://elfindahlia.exteen.com)
DO NOT TAKE OUT WITHOUT PERMISSION
ONLY TAKE OUT WITH FULL CREDIT
สวัสดีครับ ลีดเดอร์ ของ Super Junior อีทึกครับ อูรีนึน ซุปเปอร์จูเนียร์ ออเยโย!
[scrolls across screen]
อีทึก (ชื่อจริง: พักจองซู) / สูง: 178 cm / กลุ่มเลือด: A / ความสามารถพิเศษ: แต่งเพลง เปียโน /งานอดิเรก: ฟังเพลง ร้องเพลง
Special Day - วันพิเศษ
วันที่พิเศษที่สุดก็คือวันนี้ ช่วงเวลานี้ครับ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตามที่ผมถูกถามด้วยคำถามนี้ คำตอบของผมก็จะเหมือนเดิมเสมอ เพราะว่าถ้าไม่มีเมื่อวาน ก็จะไม่มีวันนี้ ถ้าไม่มีวันนี้ ก็จะไม่มีพรุ่งนี้ครับ
Debut - เดบิวต์
ก่อนที่พวกเราจะเดบิวต์ในวันที่ 6 พฤศจิกายน พวกเราใช้เวลาในการฝึกฝนนาน นั่นเป็นช่วงเวลาที่มีค่ามาก ซึ่งทำให้มีผมในทุกวันนี้ได้ มีชีวิตในแต่ละวันอย่างเต็มที่ครับ
Group Name - ชื่อกลุ่ม
ชื่อ "Super Junior" ไม่ใช่ชื่อเดิมครับ ตอนแรกเป็นแค่ "Junior" มีหลายคนถามผมาว่าทำไมพวกเราถึงชื่อว่า "Junior" ซึ่งหมายถึงเด็กนักเรียน แต่ว่ามันมีความหมายมากกว่านั้น เพราะว่าพวกเราเข้าบริษัทตั้งแต่ยังอายุน้อย แล้วที่บริษัทได้มีงานปิกนิกครั้งใหญ่ครั้งหนึ่ง พวกเราได้โชว์พรสวรรค์ที่ซ่อนอยู่ และความสามารถพิเศษของแต่ละคนในตอนนั้น โชคดีที่การแสดงของพวกเราเข้าตาท่านประธานบริษัท ท่านพูดว่า "พวกเธอมีพรสวรรค์ที่หลากหลาย" ตั้งแต่วันนั้น พวกเราก็ถูกเรียกว่า Super Junior
Super Junior
"ต่อไปนี้ พวกเธอคือ Super Junior ขอให้เป็นกลุ่มสารพัดประโยชน์นะ" นั่นคือคำพูดของท่านประธาน ตอนแรกพวกเราไม่แน่ว่า ท่านตั้งชื่อพวกเราว่า "Super Junior" หรือ "Super Owner" แล้วก็กลับไปคิดก็รุ้สึกว่า Super Junior เป็นชื่อที่ยอดเยี่ยมครับ
Leadership - ความเป็นผู้นำ
เพราะว่าผมขาดความสามารถในการเป็นผู้นำ และความสามรถในการดูแลคนอื่น ผมคิดว่าผมไม่สามารถนำกลุ่มได้ ผมคิดอยู่เสมอว่า ถ้ามีอะไรที่เกินการควบคุมของผม ผมก็จะลาออกจากการเป็นหัวหน้า แต่ว่าสมาชิกทุกคนกระตือรื้อร้นและมุ่งหน้าไปในทางเดียวกัน เหมือนกับเป็นฟันเฟืองชุดนึงครับ ที่จริงแล้วพวกเขาช่วยให้ผมยืนอยู่ตรงนี้ได้ ผมรู้สึกซาบซึ้งพวกเขาที่สุดเลยครับ
Memory - ความทรงจำ
พวกเราสมาชิกทุกคนเห็นพ้องต้องกันว่า การแสดงเดบิวต์ของพวกเราคือวันที่ 6 พฤศจิกายน พวกเราทุกคนรวมทั้งผม มีความสุขและดีใจที่ได้อยู่บนเวที ผมจำการแสดงครั้งแรกของพวกเราได้ชัดเจนเลยครับ ผมกังวลมากตอนที่ทุกอย่างมืด แล้วสปอร์ตไลท์ก็ส่องมาที่ผม ผมมองไม่เห็นอะไรเลยนอกจากแสงไฟ หลังจากแสดงจบ พวกเราก็กลับเข้าไปในห้องแต่งตัว พวกเรากอดกันและกันแล้วก็ร้องไห้ ไม่มีใครเปลี่ยนไปซักนิดตั้งแต่ตอนนั้น ช่างเป็นกลุ่มที่มีแต่คนที่ยอดเยี่ยม...
13
เพราะว่าพวกเรามีสมาชิกจำนวนมาก พวกเราเลยไม่เคยเบื่อเลยครับ แล้วก็ไม่ว่าพวกเราจะไปที่ไหน ก็ไม่เคยมีที่ไหนพอดีกับเราเลยครับ ที่จริงแล้วผมเป็นคนเงียบๆ ผมเคยขี้อายยิ่งกกว่านี้ ตอนนี้ผมไม่สามารถหลีกเลี่ยงการประจันหน้ากับสมาชิกคนอื่นได้ และแบ่งปันความสุขและความทุกข์ร่วมกันกับพวกเขา ผมคิดว่าผมเปลี่ยนไปมาก แม้ว่าพวกเราจะไม่ได้มีสายเลือดเดียวกัน แต่ผมก็รักพวกเขาเหมือนกับน้องแท้ๆของผม ผมหวังว่าพวกเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป แม้ว่ามันออกจะเป็นความปราถนาที่เห็นแก่ตัวของผม แต่ผมก็หวังว่าสมาชิกทุกคนจะคิดเหมือนกันครับ
[scrolls across screen]
หัวหน้า Super Junior, สมาชิกของSub-group Super Junior T, DJ ของรายการ Kiss the Radio, MC ของรายการM Countdown และ Lee Teuk's Love Fighter
Fan
พูดอย่างตรงไปตรงมานะครับ ผมมักบอกกับแฟนๆของผมเสมอว่า ผมเข้าใจมันยากลำบากอย่างไรที่เป็นแฟนของพวกเรา เพราะว่าเราไม่เคยหยุด และออกอัลบั้มใหม่อัลบั้มต่ออัลบั้ม รวมถึงอัลบั้มของ SM Town และ sub-groupsด้วย ถ้าผมเป็นพวกเขานะ ป่านนี้ผมคงเลิกเป็นแฟนของ Super Junior แล้วครับ
Breath - ลมหายใจ
ผมรู้สึกซาบซึ้งแฟนๆจริง พวกเขาสำคัญต่อผมเหมือนกับอากาศ เราไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้หากขาดอากาศ ไม่แม้แต่ซักแว้บเดียว ถ้าไม่มีแฟนๆ ก็ไม่มี Super Junior ครับ
Radio DJ - ดีเจรายการวิทยุ
หนึ่งในประสบการณ์ที่คุ้มค่าที่สุด คือ เมื่อผมอ่านบทความเกี่ยวกับคนไข้ที่เป้นโรคลิวคีเมีย เธอบอกว่ารายการวิทยุของผมให้เหตุผลว่าทำไมเธอถึงควรจะมีชีวิตอยู่ต่อไป ดังนั้น ระหว่างการออกอากาศ อึนฮยอกและผมสัญญาว่าเราจะไปหาเธอ มีคนที่ทำงานพิเศษคนหนึ่งอยากจะซื้ออัลบั้มสองของพวกเรา ตอนที่เขาซื้อออนไลน์ เขาคลิกผิดปุ่ม กลายเป็นว่าเขาต้องซื้อทั้งหมด 32 แผ่น ซึ่งนั่นเป็นเงินจำนวนมากสำหรับเขา ผมรู้สึกขอบคุณเขาจากก้นบึงของหัวใจ ถ้าเขาเอาซีดีมา ผมจะเซ็นชื่อให้เขาทุกแผ่นเลยครับ
Dream - ความฝัน
ตั้งแต่ผมเป็นเด็ก ผมก็เป็นแฟนตัวยงของรายการวิทยุ ตอนนี้ผมกำลังทำในสิ่งที่ผมเคยฝันมากตลอด ในฐานะดีเจ ผมสามารถให้ความฝันและความหวังแก่คนอื่น ผมดีใจมากครับที่ได้เป็นดีเจรายการวิทยุ อีมุนเซเป็นดีเจรายการ "The Starry Night"มานานขนาดไหน ผมก็อยากจะเป็นดีเจรายการวิทยุให้ได้นานขนาดนั้นบ้างครับ
Wish - ความปราถนา
คุณอาจจะบอกว่านี่มันเป็นเรื่องไร้สาระ แต่ว่าผมอยากให้สีลูกโป่งของซูปเปอร์จูเนียร์ สีเพิร์ลแซฟไฟร์บลู จนกว่าสีเพิร์ลแซฟไฟร์บลูจะปกคลุมโลกใบนี้ ซูปเปอร์จูเนียร์ก็จะแสดงต่อไป สมาชิกแต่ละคนทำงานอย่างหนักในแต่ละงาน ผมหวังว่าพวกเราจะไม่ใช่แค่กวาดรางวัลเด่นๆแค่ภายในประเทศ แต่รวมถึงงานแกรมมี่ และงานประกาศรางวัลต่างประเทศอื่นๆด้วยครับ เพื่อที่พวกเราจะได้ทำให้ ซุปเปอร์จูเนียร์ เป็นที่รู้จักไปทั่วโลกในฐานะกลุ่มที่ยอดเยี่ยมที่สุดแห่ง ศตวรรษที่ 21 ครับ
--
ท่านผู้ชมรู้สึกอย่างไรบ้างครับ? เยี่ยมจริงๆที่ผมสามารถแบ่งปันความคิดของผมกับคุณได้อย่างตรงไปตรงมา ตอนนี้เป็นเดือนมีนาคม 2008 แล้ว ยังไม่สายเกินไปที่จะมีแผนดีๆซักแผนสำหรับปีนี้ ผมหวังว่าพวกคุณจะมีปีที่วิเศษนะครับ พวกเราจะทำมอบความบันเทิงทั้งทางสายตาและหูแก่พวกคุณในปี 2008 โดยจะพยายามและพัฒนาตัวเองอย่างไม่หยุดยั้ง กรุณาสนับสนุนพวกเราต่อไปด้วยนะครับ ขอบคุณครับ
อูรีนึน ซุปเปอร์จูเนียร์ ออเยโย
**credits to whoever subbed this at Arirang TV. **
Translated to Thai by Elfin (http://elfindahlia.exteen.com)
DO NOT TAKE OUT WITHOUT PERMISSION
ONLY TAKE OUT WITH FULL CREDIT
edit @ 23 Mar 2008 00:10:14 by ^elfin^